Translate
|
Synonyms
|
Opposites
|
Correct
Military
Electricity
Translate Spanish Arabic طاقَةٌ بَيولوجيَّة
Spanish
Arabic
related Results
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
-
بدالة الطاقة {جيش}more ...
-
محول طاقة {كهرباء}more ...
Examples
-
Igualmente como paso con la Tecnolog\xEDa nuclear y la Biotecnolog\xEDa,كما حدث مع الطاقة النوية والتقنية البيولوجية من قبل
-
La mayor utilización de la energía renovable, como la solar, la eólica, la de la biomasa y la hídrica, puede ser una importante contribución para mitigar la pobreza energética y estimular el crecimiento económico.وزيادة استعمال الطاقة المتجدّدة، مثل الطاقة الشمسية والريحية وطاقة الكتلة البيولوجية والطاقة المائية، يمكن أن يُسهم كثيرا في التخفيف من الافتقار إلى الطاقة وتنشيط النمو الاقتصادي.
-
Algunas Partes facilitaron información sobre la vulnerabilidad del turismo, la infraestructura, los sistemas energéticos y la diversidad biológica, que se verían afectados por la mayor frecuencia e intensidad de las tormentas y los huracanes.وقدم بعض الأطراف معلومات بشأن شدة تأثر السياحة والهياكل الأساسية ونظم الطاقة والتنوع البيولوجي من جراء زيادة تواتر العواصف والأعاصير واشتدادها.
-
Algunas Partes presentaron información sobre la vulnerabilidad del turismo, la infraestructura, los sistemas energéticos y la diversidad biológica, que se verían afectados por la mayor frecuencia e intensidad de las tormentas y huracanes.وقدمت بعض الأطراف معلومات عن قابلية تأثر قطاع السياحة، والهياكل الأساسية، ونظم الطاقة، والتنوع البيولوجي، التي قد تتأثر بزيادة تواتر وكثافة العواصف والأعاصير.
-
Los proyectos abarcan las siguientes esferas de programas: la salud infantil; la población y la mujer; la diversidad biológica, la energía renovable y el cambio climático; y la paz, la seguridad y los derechos humanos.وغطت المشاريع المجالات البرنامجية التالية: صحة الطفل؛ والسكان والمرأة؛ والتنوع البيولوجي؛ والطاقة المتجددة وتغير المناخ؛ والسلام والأمن وحقوق الإنسان.
-
Las decisiones y recomendaciones adoptadas versaron sobre el cambio climático, los desastres naturales y ambientales, los recursos hídricos, la gestión de desechos, el turismo, la energía, el transporte, la diversidad biológica y los recursos marinos y costeros.واعتمدت قرارات وتوصيات بشأن تغير المناخ والكوارث الطبيعية والبيئية، والموارد المائية، وإدارة النفايات، والسياحة، والطاقة، والنقل، والتعدد البيولوجي، والموارد البحرية والساحلية.
-
Las Partes están estudiando también otras formas de energía renovable, como la solar, la geotérmica y la eólica, los biocombustibles y las tecnologías conexas.كما تنظر الأطراف في أشكال أخرى من مصادر الطاقة المتجددة مثل الطاقة الشمسية، والطاقة الحرارية الأرضية، وطاقة الرياح، والوقود البيولوجي، والتكنولوجيات ذات الصلة بها.
-
Las zonas de Bangladesh situadas mar adentro, incluida su zona económica exclusiva, tienen enormes riquezas en cuanto a biodiversidad y energía potencial.إن مناطق بنغلاديش البحرية، بما في ذلك منطقتها الاقتصادية الخالصة، تحتوي على ثروات هائلة من حيث التنوع البيولوجي والطاقة الكامنة فيها.
-
Estos árboles, situados fuera del bosque, son una fuente importante de vegetación leñosa en términos de energía, diversidad biológica y secuestro de carbono y por su contribución a medios de vida sostenibles.وتمثل الأشجار الموجودة خارج الغابات مصدراً هاماً للنباتات الخشبية من حيث استخدامها في توليد الطاقة والحفاظ على التنوع البيولوجي وتنحية الكربون ومساهمتها في خلق سبل عيش مستدامة.
-
En la Reunión de Expertos en los sectores nuevos y dinámicos del comercio mundial, celebrada en febrero de 2005, se examinaron las cuestiones relacionadas con la contratación externa de servicios posibilitados por las TIC, los textiles y el vestido, las fuentes de energía renovables y el biocombustible.وأضاف قائلا إن اجتماع الخبراء بشأن القطاعات الجديدة والحيوية في مجال التجارة العالمية الذي عقد في شباط/فبراير 2005 ناقش مسألة الاستعانة بمصادر خارجية فيما يتعلق بالخدمات القائمة على تكنولوجيا المعلومات، وبالأنسجة والملابس، والطاقة المتجددة والوقود البيولوجي.